"An enemy forgiven is more dangerous than a thousand foes."
” From the triple perspective of three generations of leading participants, sensitive and reflective writer, Tesfaye Gebreab has brought alive - as not many authors - the chaos and carnage, heroism and comradeship, flawed idealism and sheer endurance of the Eritrean people of the last 100 years. The stories portrayed in this book are stories of hardship, and endurance, bravery and cruelty probably unequal in the annals of the 19th and 20th century. Society under pressure of existence; but if weaknesses, and even absurdities are revealed so are the strength that enabled the Eritrean people to survive the subsequent terrible occupiers of the last two centuries. And at last culminated into a formidable armed resistance that defined and secured its own nation."
I appreciate for the efforts you have gone through to the present ....such interesting history book....through a single family history you have knocked every eritrean family doors.....the suffering and sacrifices of each and every citizen on one side and the greediness for money and power(Gabriel was victim)...i thank you again.. although i can feel how much u worked on it .....just it costed me only $31 to get such this much knowledge... i am lucky ... The flow of the history was interesting., i took 13 hours ( 8 hrs non stop) between (7:30 pm of july 22 to 5.30 am july 23) to finish the book ....i wish u all the best.
”Luckily however, we’ve got Gadaa (Tasfaye) Gebereab who knows how to explain our past so beautifully and direct our attention into the future via his writing. Of course, his particular choice as a writer is more costly, although its value is immeasurable .የኑረነቢ ማህደር (The Nurenebi File) is an exception because it contains the most illuminating issues of gaze and identification of lucid bursts of the horn of Africa historical make up."
”Thank you very much indeed for writing and sharing with your readers, a glorious book entitled “ Ye Nurenebi Mahder”.
I was mesmerized by its contents and the way it was presented. There were paragraphs that made me laugh, and there were other paragraphs that made me shed tears.
Above all, however, I LEARNED a lot!”
"Congratulation on your new book " Yenurebi Mahder" that has been translated into Tigrigna. I have already read the Amharic version, and it is a fantastic job. Some of the people whom you mentioned along with their pictures are believed to have had some descendants across the four corners of the world. Because you grew up in Ethiopia from early on, you may not recognize them. Their history and ancestral roots may be traced from historic Keren where the Lazarist missionaries set their foot as early as 1860.
I will read the Tigrigna version of your book too. Hopefully, I will order it via Amazon.
In August 2017, I was in Asmara for a visit after twenty one years. It was a warm welcome. I was interviewed by Eri-TV regarding my engagement in the craft of writing. It was stimulating interview session highlighting my translated book ኤርትራ ብዘመን ባሕሪ ነጋሲ which you have already read, This is the only book that had been published in Eritrea out of my forty books. However, it was a very successful trip during which time I met with many prominent officials among whom were my grown up friends and classmates.
In the meantime, please keep on writing as ever. There are a lot of things to write about Eritrea and Ethiopia.